Sahidic Coptic Insight on NT Verses

ЄϢШΠЄ ΝΤШΤΝ ЄΤЄΤΝϢΑΝϬШ ϨΜ ΠΑϢΑϪЄ ΝΤЄΤΝ ΝΑΜΑΘΗΤΗС ΝΑΜЄ ΑΥШ ΤЄΤΝΑСΟΥΝ ΤΜЄ ΑΥШ ΤΜЄ ΝΑΡΤΗΥΤΝ ΝΡΜϨЄ – John 8:31, Sahidic Coptic text. -- “If you continue in my word, you are truly my disciples. And you will know the truth, and the truth will make you free.” -- English translation

Tuesday, November 2, 2010

John 14:14: To "me" or not to "me", that is the question

›
With apologies to Shakespeare's Hamlet . Many modern Bible translations are based on a critical text like the Nestle-Aland 27 (NA27). A...
7 comments:
Sunday, August 22, 2010

Does Sahidic Coptic John 8:58 Say Jesus is God?

›
Koine Greek text: πρὶν Ἀβραὰμ γενέσθαι ἐγὼ εἰμί Sahidic Coptic text: ΜΠΑΤЄ ΑΒΡΑϨΑΜ ϢШΠЄ ΑΝΟΚ ϯϢΟΟΠ. ΜΠΑΤЄ = "It expresses a present bas...
9 comments:
Thursday, March 18, 2010

Nominal Sentence Predicates and Coptic John 1:1

›
ϩΝ ΤЄϩΟΥЄΙΤЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝϬΙΠϢΑϪЄ. ΑΥШ ΠϢΑϪЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝΝΑϩΡΜ ΠΝΟΥΤЄ. ΑΥШ ΝЄΥΝΟΥΤЄ ΠЄ ΠϢΑϪЄ -- John 1:1, Sahidic Coptic text A literal English tra...
Saturday, September 5, 2009

Sahidic Coptic John 8:58 and Sahidic Coptic Exodus 3:14

›
Does the similarity between John 8:58 and Exodus 3:14 in the Greek text or Sahidic Coptic version identify Jesus as the Second Person of the...
2 comments:
Monday, August 17, 2009

The Extent to Which Coptic John 1:1c is "Qualitative"

›
The proper Coptic terminology for this function is really “Adjectival.” Some Coptic nouns can be used in predicate constructions that serve...
Saturday, May 9, 2009

Re-inventing verses Vs. Coptic Conservatism

›
Some modern translations appear to be so intent on preserving or promoting a particular theology, that they have changed the meanings of the...
3 comments:
Friday, May 8, 2009

The Coptic Version and Theological Questions

›
It has been asked, "What was the theological outlook of the 3rd century Sahidic Coptic translators?" While that cannot be known w...
15 comments:
Home
View web version

About Me

Memra
Sum, ergo cogito.
View my complete profile
Powered by Blogger.